Рождество «в меньшинстве»

10.01.2014 Рождество «в меньшинстве»

Как встречают Рождество Христово наши соотечественники в странах, где большинство населения отмечает этот праздник по григорианскому календарю? Рассказывают настоятели приходов Русской Церкви в Испании, Германии, США и Италии.


Праздник без суеты

Протоиерей Андрей Кордочкин, настоятель Христорождественского прихода в Мадриде (Испания): 

28120.p.jpgЖивя в Европе, привыкаешь к тому, что Рождество отмечается «наоборот»: если в нашей традиции празднику предшествует период приготовления, то здесь, напротив, Рождественские украшения появляются в начале ноября, но вскоре после празднования Рождества по григорианскому календарю исчезают. В преддверии праздника в супермаркетах людей битком, по центру не пройти. Куда спокойнее встречать Рождество, когда приходит конец всей этой суете.

На главной площади Мадрида − Puerta del Sol − устанавливается металлическая елка, более напоминающая Шаболовскую радиобашню. Вообще, в Южной Европе нет той предрождественской атмосферы, что ощущается в более северных странах − Германии, Австрии, Чехии. Здесь нет ярмарок, деревянных игрушек, каруселей, глинтвейна на улицах. Нет елок, нет снега. Не у всех получается принять участие в праздничных богослужениях. Кто-то предпочитает собраться дома на «вечéрю» − если строго соблюдать народные традиции, на столе должно быть двенадцать постных блюд.

Бывает, на православное Рождество оказывается сложно уйти с работы. Когда наши прихожане, многие из которых работают прислугой в испанских семьях, пытаются отпроситься, чтобы попасть на Рождественское богослужение, испанцы искренне недоумевают, услышав, что кто-то празднует Рождество Христово 7 января.  Наш праздник тем более необычен, что православные румыны и греки в Испании следуют григорианскому календарю.

Тем не менее, мы не совсем в противофазе: 6 декабря испанцы празднуют день Reyes Magos − волхвов, пришедших поклониться Спасителю. В этот день принято дарить рождественские подарки, а по центру Мадрида совершает шествие cabalgata: волхвы едут на верблюдах, разбрасывая детям конфеты. Такие же шествия, но более скромные, совершаются в остальных районах Мадрида и в других городах.

 

Рождественская душевность

0_1.jpgНастоятель храма святого праведного Иоанна Кронштадтского в Гамбурге (Германия) протоиерей Сергий Бабурин:

Для православных жителей Гамбурга Рождество и предрождественское время наполнены сильными впечатлениями и контрастами. Рождественский пост в России ощутим только для человека церковного, в Германии же период подготовки к Рождеству − четыре воскресения (адвента), по времени совпадающие с началом Рождественского поста у православных, − проводятся очень пышно. Повсюду вас встречают рождественские базары, пышно наряженные елки, слышна красивая музыка. Из магазинов, пекарен, кафе, от уличных прилавков разносятся потрясающие запахи (честно говоря, это весьма усложняет православным соблюдение поста).

К общей атмосфере рождественской душевности быстро привыкаешь, она очень помогает ощутить приближение праздника Рождества Христова. Но 25 декабря сворачиваются базары, и ничего уже не напоминает о светлом празднике. В этой тишине проходят последние предрождественские дни, нарушаемые только безумным новогодним фейерверком.

Жизнь нашей общины в преддверии Рождества украшена еще и престольным праздником, отмечаемым 2 января. В этот день нас всегда посещает архиепископ Берлинский и Германский Феофан, и после торжественной службы праздничная трапеза помогает тепло, по-семейному пережить атмосферу праздника, понять, как много все мы обязаны Кронштадтскому пастырю за его помощь в организации жизни общины.

11.jpg

На Рождество Христово мы совершаем ночную службу. 7 января – почти всегда рабочий и учебный день, поэтому нельзя сказать, что храм переполнен на праздник, хотя, рассылая прошения от общины работодателям и в учебные заведения, кого-то из прихожан нам удается освободить на Рождество от работы или учебы.

0_2.jpg

После Рождественской литургии – вновь общий стол для всех прихожан, братское общение. Всем хорошо и радостно, только наши хлебосольные мастерицы начинают уставать от кулинарных подвигов.

0_3.jpg

Главное приходское гулянье, собирающее множество малышей и школьников, − детский рождественский праздник, который всегда проходит в первое воскресенье по Рождестве.

0_6.jpg

Игры, колядки, хороводы и подарки дети ждут весь год.

0_7.jpg

В Берлине не так уж часто можно увидеть снег на улицах, но в некоторые годы площадь перед храмом покрывалась сугробами, и тогда получались настоящие святочные гуляния. 

0_5.jpg

Конечно, среди гостей в этот день много людей, крайне редко посещающих храм, но очень важно, что благодаря празднику они и их дети имеют возможность пережить Рождество Христово как радостное и светлое торжество. Уверен, что когда-то этот праздник станет для этих людей очень личным.

0_4.jpg

В силу разрушения в многих русских семьях бытовых религиозных традиций у большинства наших прихожан семейное празднование Рождества не очень развито. Но община наша крепнет, растут семьи, детей на приходе все больше, и очень радостно, что семьи начинают дружить между собой и совместно проводить семейные праздники.

Отдельная тема − смешанные семьи. Иногда наши соотечественники, состоящие в таком браке, смущаются и не знают, как им быть, ведь у их немецкоязычной половины нет традиции переживать праздник в церковной общине, зато у всех немцев Рождество связано с богатыми семейными традициями, включающими обязательные кулинарные компоненты. Мы всегда утешаем «православную сторону», напоминая, что они имеют прекрасную возможность праздновать Рождество дважды. Это в любом случае лучше, чем ни разу.

 

Мы находим утешение в соблюдении благочестивых традиций


001.jpgПротоиерей Серафим Ган, настоятель Серафимовского храма-памятника в Си-Клифе (США): 

Конечно, и поститься, и праздновать в инославном окружении нелегко, но мы находим утешение в церковной жизни, в радостях праздников, в соблюдении благочестивых традиций и братском общении с единоверными. 

Когда я рос (это было в годы «холодной войны»), то не пользовался пониманием со стороны своих американских сверстников; русские друзья, с которыми прислуживал в храме, отмечал Рождество, Пасху и другие праздники, были куда ближе. Наши родители, дедушки и бабушки, прививавшие нам любовь к Церкви и Родине, устраивали елки − детские рождественские праздники − на которых мы выступали, пели колядки и получали подарки от Деда Мороза. В преддверии праздника посещали богослужения, говели, строго постились до вечера в Сочельник, а потом семьями собирались после праздничной Всенощной, трапезовали, вкушая коливо и открывая подарки.

В 90-х годах, когда я был настоятелем большой златоглавой Покровской церкви в Кабраматта, пригороде Сиднея (Австралия), мы с супругой с пяти часов утра в самый день Рождества Христова принимали несколько групп христославцев, собиравших средства на различные церковные и благотворительные цели, а по окончании Божественной литургии объезжали дома наших прихожан и богомольцев с детским хором, пели краткие молебствия и колядки в каждом доме до самой Великой вечерни, когда наш храм снова наполнялся народом для пения Великого прокимна.

0_1.jpg

Во второй день торжества по окончании Божественной литургии мы с хором посещали находящийся на территории прихода дом для престарелых, принося им радость о Христе Родившемся.

Богослужения и посещения продолжались и в последующие дни Святок, а также и в праздник Крещения Господня, когда в Русской Зарубежной Церкви принято, чтобы настоятели приходских церквей окропляли дома всех своих прихожан и богомольцев. А у нас там было более 300 семейств, так что освящение домов с крещенской водой продолжалось вплоть до Прощеного воскресенья. 

0_3.jpg

В Серафимовской церкви в Си-Клифе (Нью-Йорк), храме-памятнике восстановлению единства внутри Русской Православной Церкви, где я ныне несу служение в качестве настоятеля, всегда существовала традиция посещения домов с пением колядок. Многолетний регент церковно-приходского хора Тамара Милорадовна Жукова и ее муж Василий Феодорович стали верными хористами с первых же дней своего переезда из Марокко в Америку. Тамара Милорадовна согласилась принять послушание регента хора здесь в далеком 1972 году, когда настоятелем храма был протоиерей Митрофан Зноско-Боровский († 2002 г.), впоследствии ставший епископом Бостонским, и сразу стала готовить будущих молодых певчих. Приезжая из дальнего Коннектикута на все богослужения, она также готовилась к занятиям с молодежью. Ее огромная заслуга, что молодые певчие здесь научились грамотному церковному пению.

0_2.jpg

В этом году праздничные богослужения собрали особенно большое число людей. Многочисленных причастников причастили из двух чаш.

0_5.jpg

Во время целования креста церковно-приходской хор под управлением Николая Михайловича Миро, всегда участвующий в службах на добровольных началах и принципиально придерживающегося «староэмигрантского» репертуара, спел праздничные песнопения и колядки. А потом мы вместе с хором направились к болящим людям, чтобы поделиться с ними радостью праздника; они причастились Святых Христовых Таин, услышали рождественские песнопения, колядки, получили поздравления с Рождеством Христовым.

Главное в празднике – не его «удобство»

Протоиерей Алексий Ястребов, настоятель прихода святых жен-мироносиц в Венеции (Италия):

Рождество и Новый год «у нас» и «у них»

00000285.jpgРождество в Италии − почти полностью католической стране − это центральный день года, даже важнее Пасхи. К нему готовятся задолго до наступления праздника, поэтому можно сказать, что подготовка тоже входит в праздничный период. 

В советское время в России Рождество было вытеснено на обочину празднованием Нового года, ныне − общенародного периода законного и добродетельного ничегонеделанья. В последние годы в церковных кругах появились даже суждения, одобряющие празднование Нового года по существу, критикующие лишь классическую форму его «справления». Такие мысли, видимо, имеют в основе своей стремление внести христианскую составляющую в изначально языческий праздник, как это практиковалось во все века. Однако тогда уж, пожалуй, мы либо согласимся с тем, что Рождество, коль скоро оно и есть начало нового времени, отмечать нужно в Новый год, как когда-то нынешняя дата празднования Рождества была «привязана» к дате зимнего солнцестояния − римскому празднику бога Солнца Sol invictus, либо в простоте перенесем празднование Рождества на 25 декабря вместе с католиками и рядом Поместных Православных Церквей, ибо «так удобнее», «точнее», и «не имеет догматической важности», ведь главное, как известно, − «содержание, а не дата». Скорее же второе, поскольку первое не принесет большинству радости, а только огорчение – вместо телевизора и оливье на первый план выходит религиозная составляющая, в вслед за ней, пусть и имплицитно, молитва и храм – опять напрягаться!

Оставляя в стороне этот вопрос, лишь обращу внимание на то, что если для православных в России в разной степени существует проблема празднования Нового года во время постного поприща, причем не только с точки зрения соблюдения или несоблюдения пищевого поста, а именно с чисто богословской − возможности (а, скорее, невозможности) наполнения этого праздника внутренним содержанием, необходимости расслабляться и веселиться именно тогда, когда нужно наиболее полно проникнуться ощущением грядущего События, то для православных в Италии «проблема» соблюдения поста во время католического Рождества и Нового года (который, к счастью, не празднуется на Западе так «основательно», как в России) не стоит столь остро, поскольку католики не постятся вообще, так что если ты постишься до Рождества по григорианскому календарю, то никто тебе не возбранит продолжить и после.

Само празднование нашего Рождества, которое не является выходным днем и вообще праздником на Западе, не стало со стороны православных общественным вызовом, пусть даже в очень мягкой форме.

Кроме того, важно понять, что Рождество «по новому стилю» − это все равно Рождество Христово, то есть не существует оппозиции: Новый год (воспринимаемый как абсолютная праздность) − Рождество (то есть напряженное духовное переживание). Это Рождество, а потом еще раз Рождество! Несколько разное по виду, но все равно для православного верующего единое по сути.

В католических странах (в этом году, например, мне довелось встретить католическое Рождество в Австрии) этот праздник объединяет людей в храме. Многие ярмарки накануне закрываются, и люди встречают рождественскую ночь без городской суеты, в кругу семьи. Практически все рестораны и магазины вечером и в день праздника закрыты. Ночью же или, чаще, утром верующие отправляются в церковь. Православному человеку в этом смысле проще на Западе, чем на Родине, − мы понимаем суть этого праздника, сорадуемся с братьями-христианами Католической и живущих по новоюлианскому календарю Поместных Православных Церквей, не сталкиваясь в домах и на улицах с проявлениями разгульного и бессмысленного веселья до рассвета. Все совершенно по-другому.

Нового года в нашем понимании здесь не существует, хотя его тоже празднуют. Это некое светское приложение к Рождеству − очень короткое, занимающее приблизительно первые полчаса-час после начала следующего года. А так все есть − фейерверки, шампанское... Просто все почти трезвые, хотя и веселые.

Рождество на Западе не мешает подготовке к православному Рождеству

Наоборот, оно лишь помогает, так как «готовит» православного в Европе к приходу Рождества «по старому стилю». На мой взгляд, никоим образом не мешает тот факт, что одни уже празднуют, а другие еще постятся. Христианство, милостью Божией, терпимо к разнообразию проявлений духовной жизни, традиций и практик.

IMG_9874.jpg

С практической точки зрения наше Рождество, конечно, не совсем «удобно», если иметь в виду календарь выходных дней. Мои прихожане − простые люди, которые не слишком разбираются в богословских или церковно-исторических вопросах, поэтому, думаю, они вряд ли могут квалифицированно объяснить своим итальянским работодателям причину, по которой наше Рождество празднуется отлично от западного. Однако мне не приходилось пока встречать людей, которым бы запретили посетить богослужение, если только это не связано с необходимостью неотлучно присутствовать на работе (например, у постели больного), тем более, что службу Рождества Христова мы всегда совершаем ночью, поэтому в случае крайней необходимости 7 января человек может выйти на работу.

Не бояться быть «белой вороной»

Надо отметить, что в Италии отношение католиков к православным весьма доброжелательное. Не побоюсь сказать, что итальянцы шире смотрят на вещи, чем мы. Как правило, то, что они не понимают, не вызывает у них подозрительности или неприязни, а, скорее, стимулирует желание узнать об этом получше.

Недавно ко мне обратились с таким вопросом: молодая семья, духовные чада Русской Православной Церкви, хотели бы, как они выразились, «сменить календарь» и придерживаться нового стиля в связи с тем, что они живут в стране, где христианские праздники отмечаются по григорианскому календарю и исходя из этого рассчитаны школьные каникулы и выходные. Старый стиль, по их мнению, лишь создает неудобства детям, на которых в школе будут смотреть, как на «белых ворон». Конечно, календарный вопрос не догматический, целый ряд Поместных Православных Церквей, имеющих приходы в Европе, придерживается нового календаря, поэтому, казалось бы, такая практика, как минимум, не невозможна. Однако, если говорить об удобстве вообще, нужно вспомнить, что вера во Христа никогда не была «удобна», а православные особенно часто подвергались притеснениям.

Конечно, то было во времена давние, однако и сегодня, чтобы остаться православным, нужно определенное мужество, в том числе и на Западе. Так, состояние «белой вороны» может появиться у ребенка, даже когда он празднует Рождество или Пасху в один день с католиками, ведь он постится перед праздником, а они − нет, посещает свою, а не их церковь, не ходит на занятия по катехизису в ближайшем католическом приходе, ему уже не нужно получать в определенном возрасте Миропомазание, только после которого будет первое Причастие...

Таких отличий можно назвать еще много, причем не только для детей, но и для взрослых. Точно так же, как сейчас рассуждают эти церковные молодые люди, рассуждают и нецерковные русские (украинские, молдавские) женщины, вышедшие замуж за итальянцев: «Мы будем крестить ребенка в Католической Церкви, ведь ему жить здесь, а не в России (Украине, Молдове)». То же самое и с венчанием. Такой подход надо признать более логичным с точки зрения «удобства» в жизни, только вот Христос никогда не говорил, что следование за Ним будет удобным и безболезненным.

Конечно, можно сказать: «Ну, а к чему лишние сложности, разве нельзя в чем-то поступиться? Календарь-то не столь важен». Отвечая на это, аргументов можно привести несколько, но я ограничусь одним: все религиозные общины, которые твердо отстаивают право на свои обычаи, выходные дни, прочие особенности, рано или поздно законодательно получают право на их соблюдение, в том числе, и в публичном пространстве. Те же, кто желает мимикрировать под господствующую практику, неизбежно пропадают в волнах мейнстрима.

Православие в Италии на сей день является второй по численности христианской конфессией после католицизма. Около половины всех православных на Апеннинах составляют чада Московского Патриархата. Уверен, что активная гражданская позиция православных поможет им в будущем добиться государственного признания Рождества Христова и некоторых других важных дней церковного календаря выходными для христиан, принадлежащих к Православной Церкви.

Народные традиции праздника – проявления душевной радости

Традиции празднования Рождества в России, по сути, утеряны, сейчас они ограничены посещением храма. Именно Церковь сохранила главное – сущность события, его сердцевину. Все же, что касалось народных обычаев, праздничных блюд, ушло в небытие или сохранилось, исказившись до неузнаваемости, в светском празднике Нового года. Однако в Италии наша паства − это не только россияне, большинство верующих − граждане Молдовы и Украины, где безбожная власть не успела уничтожить православные народные традиции. И тут нельзя не упомянуть о колядках и духовных кантах − народ жаждет начать их исполнение еще в церкви, во время богослужения, что практикуется у них дома и что я как настоятель, конечно же, одобрить не могу. Но после запричастного стиха их уже не удержать, и по храму разливается искреннее пение народной души о Христе, о Родине, о доме.

00000428.jpg

Рождественские представления готовила в последние годы и наша воскресная школа. Малыши разучивали канты и ставили представления по рождественской тематике.

Рождественский вертеп и рождественская ель

Обязательное рождественское украшение храма – елка. Мы наряжаем две елочки, и они украшают по краям солею храма. Как известно, традиция украшения хвойного растения идет из области Эльзас, ныне принадлежащей Франции, поэтому такая знакомая в каждом русском доме лесная красавица на Рождество – тоже гостья, пришедшая с Запада. Она, как говорят, символизирует райское древо жизни, вновь доступное человеку через Боговоплощение.

Вертеп как часть итальянской народной традиции воспринят православными не только в Западной Европе, но и на нашей родной Украине. Сейчас выставки вертепов проводятся и в России. Думаю, это хорошее дело: благочестивое размышление о Тайне Боговоплощения, выполненное с применением народных умений, смекалки, даже юмора, но самое главное − веры и благочестия. И хотя вертепы занимают свое место не только в домах или на улицах, но и в католических храмах, все же это − часть народного благочестия, не претендующая на лидерство в сакральном пространстве храма.

MG_7862.jpgВ древней базилике, которая вот уже почти одиннадцать лет принимает в своих стенах наш приход, некогда тоже делался вертеп силами небольшой католической общины, делившей с нами храм. Ныне церковь передана нам в исключительное пользование (хоть и ненадолго), и вертеп не возобновляется. Впрочем, наши верующие, особенно те, у кого есть дети, охотно посещают католические приходы, где в храмах или приходских домах установлены вертепы, чтобы показывать их малышам и тем самым приобщать чад к простоте и безыскусности встречи Творца с творением, дарованной нам в глубине Вифлеемской пещеры и являющейся важнейшей составной частью Рождественского послания Бога людям.

По окончании Божественной литургии на Рождество наша община перемещается в одно из помещений поблизости от храма, где устраивается братская трапеза, в ходе которой мы обычно лакомимся блюдами, приготовленными прихожанками, – по большей части это принятые в нашей народной традиции лакомства. Конечно, итальянские продукты – такие, как вино, сыр, оливки и другие − тоже присутствуют на столе, однако люди по большей части отдают предпочтение знакомым блюдам. Для русского человека здесь особо интересны молдавские и украинские разносолы, приготовленные с любовью к празднику.

В Италии Рождество остается христианским праздником

Нужно отметить, что в Италии Рождество ощущается подлинно христианским праздником. К счастью, здесь пока не слышно о борьбе с христианскими символами. Если и идет вытеснение религии из сфер общественной жизни, то Католическая Церковь противопоставляет этому активную социальную позицию, которая вызывает симпатию населения и, как следствие, не позволяет антихристианским силам развить наступление.

В такой активной и независимой позиции Церкви в обществе православные видят хороший пример церковно-общественных и церковно-государственных отношений. Они являются в данном случае союзниками западных христиан в борьбе с идеологией секуляризма и потребительства. Западные христиане платят нам тем же. Вот почему мы охотно и искренне поздравляем друг с друга с нашими праздниками, помогаем, а не мешаем нашим верующим приходить самим и приводить своих детей на Рождество, Крещение или Благовещение, по какому бы календарю мы их не праздновали.

Специально для портала «Приходы»

Поделитесь этой новостью с друзьями! Нажмите на кнопки соцсетей ниже ↓