Приходы.ру 22.12.2025. Первая в истории Божественная литургия на азербайджанском языке совершена 20 декабря 2025 года в кафедральном соборе святых жен-мироносиц в Баку.
Работа по переводу молитвенных и богослужебных текстов на азербайджанский язык была начата в 2022 году с благословения временно исполняющего обязанности управляющего Бакинской епархией архиепископа Пятигорского и Черкесского Феофилакта рабочей группой под руководством архимандрита Алексия (Никонорова). Основная работа по переводам была проведена Али (Лукой) Асланлы и Торалом (Павлом) Агаевым. В марте 2024 года увидел свет православный молитвослов на азербайджанском языке.
Работа по переводу молитвенных текстов была продолжена с благословения и при активной поддержке епископа Бакинского и Азербайджанского Алексия. Были переведены на азербайджанский язык последования таинств крещения и миропомазания, последование панихиды, ряд акафистов. Эта работа получила высокую оценку со стороны Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла во время его Первосвятительского визита в Баку в мае 2025 года.
Параллельно с переводами велась непростая работа по переложению на ноты песнопений Божественной литургии, которую выполнил регент Владимирского собора Ставрополя, уроженец города Баку Эмиль Мирзоев, сообщает телеграм-канал Бакинской епархии.
Это дало возможность совершить первую в истории православную литургию на азербайджанском языке. Богослужение возглавил настоятель бакинского кафедрального собора святых жен-мироносиц протоиерей Дионисий Свечников, которому сослужили протоиерей Константин Поминов, иерей Максим Медведев, протодиакон Вадим Токарев и диакон Вениамин Султанов. Песнопения Божественной литургии исполнили певчие кафедрального собора под управлением Нелли Исрафиловой.
На богослужении присутствовал епископ Бакинский и Азербайджанский Алексий.
В храме молились православные азербайджанцы, которые были очень рады возможности услышать всю литургию на родном языке.




